本文共 966 字,大约阅读时间需要 3 分钟。
Do you know how long it’s been since I’ve grabbed a spoon.
你知道我“拿起勺子”多久了吗?
这里根据剧情来说,是因为Rose虽然已经放下了对之前的恋人,但是却没有新的女孩可以约会的,所以就算是“拿起勺子”,在Joey看来也像没有一样。
grab a spoon
[俚语] 找住一个机会 老友记中,Joey 把女人比作各种口味的冰淇淋,所以在劝Rose 放下感情的时候,让他“拿起吃冰淇凌的勺子”,也就是“grab a spoon”。
考点:这里的问题主要是中美文化差异,美国的俚语如同中国的谚语,考试涉及的很少,了解就好。
While you're on a roll.
当你做事情无往不利的时候。
这里根据剧情来说,是Rachel说第一次做咖啡和早餐,Jeoy 本意想鼓励她,就说如果你做事雷厉风行、无往不利,那你要做蛋糕的话,也会.....(这里Jeoy本身是想说也能做好之类的意思,但是尝到那个咖啡,一下子就说“I am not really that hungry。我还不太饿”)
on a roll
[俚语]连交好运、无往不利 roll 的本意是指圆圆的东西,on a roll 接值一种圆圆滚滚,没有东西能够阻挡的状态,引申为一路通畅、好运不断
考点:on a roll 的意思记牢,容易出考题。
Would I have seen you in anything?
你演过什么作品吗?
Jeoy 介绍自己是演员的时候,Rachel本意是想问他有什么作品,所以说的是,“我看过的一些作品里面,你有参演吗?” 这里的anything是指 Jeoy 说的那些电影。
I will not take this abuse
别这么侮辱人。
直译:我不会把你说的话当回事。 意译:这么侮辱我没用的。→不用这么侮辱我。
take sth ...
认为 sth ...... ;猜想 例句:
I take it that you agree with us. 我以为你们与我们意见一致。
I take it you weren't always an environmental officer. 我猜想你并不只是一个环境官员。
考点:重点内容,take it 的例句要多积累
转载地址:http://kqhwi.baihongyu.com/